Thursday, September 26, 2013

Mark's Opening Statement.


Whereas Luke's emphasis and intention was to provide Theophilus a "certainty of the things he was taught" concerning Christianity and Jesus Christ, Mark's emphasis and intention in writing his account is quite different. Where Luke's account provides for a historical narration of the life and ministry of Jesus, Mark's Gospel, especially from its opening statement, is in a kerygmatic form. Kerygmatic means Mark's account may have been a transcription of a sermon. It is sermonic in nature.

"The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. It is written in Isaiah the prophet: "I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way. A voice in the desert crying, 'prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'" And so John came, baptizing in the desert region and preaching" (Mark. 1:1-4).

Mark waste no time in establishing the identity of his subject. He abruptly and bluntly asserts that Jesus is the "Christ" and the "Son of God" (Keller). The word beginning (αρχη) here denotes the beginning of the Gospel story. The same word is used in the opening verses in Luke and John but with slightly different but related meaning in each. Luke uses the word to refer to the beginning of the apostle’s witness to Jesus and John is referring to the beginning of creation (Wyatt). So Mark began his account with the intention that he wants to convey the beginning of the Gospel message.

 The phrase “of the gospel” (ευαγγελιου) occurs more times in the Gospel of Mark than in any of the other Gospel accounts. This, points to the conclusion that Mark’s account is sermonic. His purpose and intention is to present the Gospel message. And here in his opening statement, by his choice of words, he is making that intention clear.

 Therefore, Mark waste no time in presenting the identity of Jesus. He wants to get the message out in the clearest way possible, and what better way than to be blunt and straight to the point? Perhaps not in the most creative of introductions and certainly not poetic, but we get the message. This is the Good News of Jesus Christ, the Son of God.

 Jesus the Chosen One, the Son of God has come to earth. That is indeed Good News of the highest caliber. In fact, no other news can be its equivalence: God the Son, in human flesh. In other words, this is Immanuel (Matthew’s description). This is Mark’s intention and purpose for writing. He wants to present an account of the Good News of Christ. This is not so much an emphasis on a historical chronology as it is in delivering what the Gospel is.

Now ancient tradition, from the Church Father Papias, through Eusebius, tells us that “Mark, an interpreter of Peter, wrote down carefully all that he had recollected, though he did not record in order the that which was said or done by Christ. For he neither heard the Lord nor followed him, but as I said, attached himself to Peter, who used to frame his teaching to meet the demands of his listeners and not making a connected narrative of the Lord’s discourse...” Hence, the reason why Mark’s account appeared sermonic or kerygmatic.

Books I am Currently Reading...

This is a list of the books I am breaking my brain with in case anybody is interested:

1. Hagar, Sarah, and their Children by Phyllis Trible and Letty M. Russel.
2. Story of Christianity: The Early Church to the Dawn of the Reformation by Justo. Gonzalez.
3. From Paradise to the Promise Land by T. Desmond Alexander.
4. The Untold Story of the New Testament Church by Frank Viola.

A word of caution on the first book. It is written unashamedly from a liberal feminist perspective. So read it with a  grain of salt. Trible and Russel are very much liberal feminist theologians.

Sunday, September 22, 2013

Luke's Opening Statement

Doubt has been cast over the reliability of Luke’s Gospel account.  At one time, it was argued that no census ever took place during the time of Quirinius, as governor of Syria, but recent archaeology has disproven that. It was also generally accepted, among critical scholars, that Pontius Pilate never existed. This has also been disproven. The new argument now is, just because Luke has all his events and places correct, it does not mean that he was writing a historical account. They likened it to a Tom Clancy novel. The author, Tom Clancy, writes novels based on real places, dates, and sometimes events, but this does not make his novels historical truth. Perhaps Luke’s own words might provide for us an understanding of the task he was undertaking and especially his purpose for writing.

“Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us,   just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word. With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, so that you may know the certainty of the things you have been taught” (Luke 1:1-4).

A lot of things could be understood from this opening statement. But for us to begin acknowledging the reliability of Luke’s account, our attention draws us to the phrase “many have undertaken to draw up account of the things that have been fulfilled among us…” It is interesting and vital to know that other accounts, besides the four gospel accounts, were written and circulated at the time. Matthew, Mark, Luke, and John were not the only people who put to writing the works and ministry of Jesus. The author Luke testifies to this. This means that the life and ministry of Jesus was a generally accepted fact, and the early Christians were doing their job in spreading his good news.

The verb phrase “have undertaken” comes from the Greek word έπίχειρησαν (epikeiresan) and most of the time its usage suggests literary compositions (Plummer). So, more than likely, there were written accounts already in existence and circulation at the time of Luke’s writing. What Luke is saying is that 1) he is not the only one writing an account of Jesus but that, 2) there were others as well.

Secondly, these other accounts have undertaken “to draw up” this story of Jesus.  That phrase is another very vital language in assuming the reliability of Luke’s testimony. It comes from the word αναταξασται (anataxasthai) which means to compile or to arrange in a row, so as to show the sequence of events (Arndt). In other words, these other accounts were recording, in chronological order, the events of the life of Jesus.

Third, these accounts were from “eyewitnesses who were there from the beginning.” These eyewitnesses are Luke’s guarantee for a true report. It reflects the conviction of the Christian faith that it is not rooted in speculation but in historical reality (Ellis). And it is comforting to know that these eyewitnesses were there from the very beginning, that is, they were there from the very birth of Jesus, as a little baby.  Otherwise, Luke wouldn’t start his account at Jesus’ birth.

And fourth to the fact that these accounts were “delivered” to Luke (παρέδοσαν, paredosan). This corresponds to the Jewish idea of a student receiving, as a successor, the teaching of his rabbi, or that of a scribe transferring his work to the one continuing it (Wyatt). There is an element of reverence, trust, honor, and reliability implied.

The point to all of these was for Theophilus, the recipient of Luke’s writing, to have “certainty of the things he was taught.” It is interesting what the Greek word for certainty is: ασφαλεια (asphaleia), the very word where the English word asphalt comes from (Rienecker). That couldn’t have paint a clearer picture of what Luke is trying to convey. He is writing something true, concrete, and very much reliable.

This is beside the fact that Luke himself “carefully investigated” all of these accounts and eyewitnesses himself: παρηκολουθεκοτι (parekolouthekoti), to follow along, to trace, or investigate (Meyer). This implies that Luke was not just writing everything he heard or read, but he was making sure to follow up the truth of those accounts before relaying it to Theophilus. The adjective ακριβως (akribos) points to the painstaking character of researches (Arndt).

This opening statement of Luke’s Gospel account makes clear his purpose for writing and of his method. His purpose was to give an account to Theophilus the origin and development of the Christian faith, and to strengthen what Theophilus had already know. His method was a thorough and careful investigation of earlier accounts and eyewitnesses. Such an emphasis have led many scholars to conclude that the Lukan writings (including Acts) does have a historical form to it. And because Conzelmann and Lindemann, in reference to Acts, calls it a “historical monography” it is safe to assume the first volume to Acts, which is Luke, deserves such a title too (Wyatt).